Cine iubește și (nu) lasă

Cine iubește și lasă… Oare când Maria Tănase a înregistrat pentru prima dată această melodie, se aștepta să fie folosită 50 de ani mai târziu în introducerea unei emisiuni TV? Probabil că nu, dar cine sunt eu să-i judec abilitățile de a prevedea viitorul? O altă întrebare îmi stă pe buze însă, oare dânsa ar fi fost fană a emisiunii în care este folosită melodia – Insula Iubirii? Deși nu am cunoscut-o, îmi pot imagina că da. La sfârșitul zilei, majoritatea românilor au urmărit cel puțin un minut din emisiune. Ei bine, dragă cititor, dă-mi voie să te port și pe tine pe meleaguri thailandeze (sau cine știe, vezi tu), prin drame și comedii.

Abracadabra, din cititor devii telespectator și ești așezat în fața televizorului, – hai să ne prefacem de dragul articolului – pe care îl pornești. Se întâmplă ca emisiunea să fie chiar Insula Iubirii (o coincidență, nu?). Din televizor răsună cuvintele Cinee iubeeștee șiii laaasă, iar pe fundal sunt palmieri și alte peisaje exotice. De nicăieri iese un bărbat în sandale, căruia i se alătură 5 fete și 5 băieți. Deși nu te-ai fi așteptat, pentru a mai pierde timpul, 3 dintre fete (Iarina, Diana și Corina) încep să joace Fazan. Deloc complicat, cel puțin în teorie. Mai jos avem o stenogramă exclusivistă a discuției:

Personaj episodic: A…

Toți: Stop!

Personaj episodic: R!

Diana: Rad.

Personaj episodic: ADN.

Diana: ADN e ADN, nu putem să-l folosim! Zi alt cuvânt! (din păcate este complet ignorată)

Corina: Nebun! (n.r.: cuvântul ADN se pronunță în limba română – cunoscută la perfecție de dragile noastre concurente – [adene]) Hai Iarina, e rândul tău, zi cu „un”!

Iarina: Cum să zic „nebun” dacă e cu „eu”? (Iarina face referire la pronunția populară, mai specific la [adeneu].)

În platoul de filmare se lasă o liniște mormântală, nimeni neștiind cum să continue acest joc atât de distractiv. După un minut sau două de liniște, pui pauză. Nu e nevoie să redevii cititor și să îți cauți DEX-ul prăfuit prin casă ca să știi că nu există un astfel de cuvânt în limba română. Și, totuși, videoclipul de pe TikTok în care apare această scenă a strâns aproape un milion de vizionări în doar o lună.

Contul de TikTok al programului Antena 1 nu a fost singurul care a avut de câștigat pe urma concurenților și a citatelor acestora. Curând, Sephora a integrat în reclamele lor cuvântul „sampset”, scena mai sus relatată a devenit slogan al companiei Freshful, Netflix făcea referire la ceremonia focului care se petrece în emisiune (numită bonfire) și există zeci de alte exemple. De ce? Ei bine, specialiștii din domeniul marketingului numesc acest fenomen oportunism. Practic, atunci când apare un nou trend, toată lumea îl urmează la un moment dat, fie doar pentru o secundă. Reclama prin asociere este, până la urmă, tot o reclamă, indiferent cât de etic este să iei peste picior oameni care au anumite probleme, în loc să încerci să îi ajuți.

Dar cam atât în această pauză publicitară, pentru că iei telecomanda și începi să schimbi programele:

Canalul 72: ITV – Love Island UK După 5 minute, te cam plictisești: aceleași tipuri de oameni ca la emisiunea din România, parcă aleși special pentru a corespunde unui anumit stereotip. Totuși, nu este chiar la fel – concurenții sunt mult mai „depravați moral”, așa cum îi numesc criticii. Ceea ce vor ei să spună este că în cultura britanică este mult mai acceptat înșelatul, astfel că, odată ce se întâmplă asta în timpul emisiunii, nu mai este ceva atât de șocant.

Canalul 83: Amazon Prime – Love Island France De această dată, capeți impresia că te uiți la o dramă. Concurenții de la Insula iubirii, varianta franceză, sunt adesea catalogați ca persoane care se concentrează pe aspectul spiritual al iubirii. Practic, în timp ce variantele celorlalte țări aleg doar ispite care se încadrează în standardul basic de frumusețe (și cam atât), francezii sunt mai degrabă predispuși să le placă persoanele inteligente emoțional. Până la urmă, schimbi postul ca să nu te mai simți de parcă invadezi momentul intim al concurenților.

Canalul 91: Telecino – La Isla de las Tentaciones Ehei, dacă varianta franceză era prea siropoasă, cu varianta spaniolă ai luat jackpot-ul. Spaniolii sunt pasionali, dar nu spiritual, ci fizic. Presupun că în cultura latină corpul este mai important decât ce ai în el, sau poate concurenții nu vor pur și simplu să dea ce au acasă pe cineva care nu arată cel puțin la fel de bine.

Dar, ce să vezi? După toate aceste aventuri pe tărâmuri străine, realizezi că tot varianta românească este cea mai bună. Până la urmă, nicăieri nu-i ca acasă, așa că muți televizorul pe Insula Iubirii. Bărbatul în sandale reapare pe ecran și dintr-odată te teleportezi în Thailanda, în fața unui foc de tabără. Ca la finalul oricărei astfel de aventuri, ești întrebat: „Cum pleci de aici, cu Insula sau separat?” Ei bine, răspunsul este un evident da. Nimeni nu este îndreptățit să-i judece pe cei care își procură porția de divertisment din acest loc, atât timp cât asta este tot ceea ce reprezintă vizionarea emisiunii. Insula Iubirii are atât părți negative, cât și pozitive, ca orice alt lucru în viață, dar depine de fiecare cum le percepe și cum alege să le aplice în propria lui viață. De aceea, data viitoare când vă îndoiți de partenerul vostru, eu și bărbatul în sandale vă așteptăm.

Text: Luca Guțuman
Foto: Ioana Mihăilescu
DTP: Alexia Voinea

Contact Us